<code id="rikbo"><rt id="rikbo"></rt></code>
      <code id="rikbo"><ol id="rikbo"></ol></code>
      <meter id="rikbo"><u id="rikbo"></u></meter>

          簡體轉繁體

          請在文本框中輸入要轉換的文字
           
           

          簡體字的發展

            繁體字是簡化字的對稱,漢字從甲骨文、金文變為篆書,再變為隸書、楷書,其總趨勢就是從繁到簡。隸書是篆 書的簡化,草書、行書又是隸書的簡化,而簡體字正是楷書的簡化。楷書在魏晉時開始出現,而簡體字已見于南北朝(4-6世紀)的碑刻,到隋唐時代簡化字逐漸 增多,在民間相當普遍,被稱為“俗體字”。我們今天使用的許多簡化字,在這時候就已經開始出現。宋代以后,隨著印刷術的發明,簡體字由碑刻和手寫轉到雕版 印刷的書籍上,從而擴大了簡體字的流行范圍,數量大大增多。1909年,陸費逵在《教育雜志》創刊號上發表論文《普通教育應當采用俗體字》,這是歷史上第 一次公開提倡使用簡體字。

            1956年1月28日,《漢字簡化方案》經漢字簡化方案審訂委員會審訂,由國務院 全體會議第23次會議通過,31日在《人民日報》正式公布,在全國推行。以后這個方案根據使用情況而略有改變,1964年5月,文改委出版了《簡化字總 表》,共分三表:第一表是352個不作偏旁用的簡化字,第二表是132個可作偏旁用的簡化字和14個簡化偏旁,第三表是經過偏旁類推而成的1754個簡化 字,共2238字(因“簽”、“須”兩字重見,實際為2236字),這就是今天我們所使用的簡體字標準。

            從事書法的人不難發現有80%的簡體字是從歷代的草書中挑選而出。簡體字的主要參考來源是王羲之的正草十七帖。也有部分從宋朝徽宗的行草千字文"天地玄皇,宇宙洪荒"中衍出。

          繁體轉簡體的原則和方法:

            漢字簡化的原則是:“述而不作”丶“約定俗成,穩步前進”,也就是說盡量采用已經在民間長期流行的簡體字,只作收集整理和必要的修改,不擅自造字。

          漢字簡化的方法是以錢玄同在1922年提出的方法為基礎的,共有七種:

          1丶采用比畫簡單的古字。如“從”丶“眾”丶“禮”丶“無”丶“塵”丶“云”等等,這些字都見于《說文解字》,比繁體字更符合“六書”,有的繁體字反而是寫錯了的。

          2丶草書楷化。如“專”丶“東”丶“蕩”丶“樂”丶“當”丶“買”丶“農”丶“孫”丶“為”等。

          3丶用簡單的符號代替復雜的偏旁。如“雞”丶“觀”丶“戲”丶“鄧”丶“難”丶“歡”丶“區”丶“歲”丶“羅”丶“劉”丶“齊”等。

          4丶僅保留原字的有特征的部份。如“聲”丶“習”丶“縣”丶“醫”丶“務”丶“廣”丶“條”丶“鑿”等。

          5丶原來的形聲字改換簡單的聲旁。如“遼”丶“遷”丶“郵”丶“階”丶“擾”丶“猶”丶“驚”丶“護”等。

          6丶保留原字輪廓。比如“龜”丶“慮”丶“愛”等。

          7丶在不引起混淆的情況下,同音字合并為簡單的那個字。比如“里程”的“里”和“里面”的“里”合并,“面孔”的“面”和“面條”的“面”合并,“皇后”的“后”和“以后”的“后”合并,“憂郁”的“郁”和“郁郁蔥蔥”的“郁”合并。這些合并在現代文中不會引起詞義的混亂,簡化字的使用者從未感到不便,反而是些從未用過簡化字的人在那里想當然地杞人憂天。

            繁體字成為中華文明的一個深厚的文化底蘊遺產。繁體字做為中華文明的像征能給人一種莊重、工致而又靈動的審美愉悅,能讓我們對祖輩非凡的智慧產生敬重之心,讓我們對綿延五千年的故國文明涌起一種莊重的思念。可以說,中國文學的精髓概源于此,由此而有詩詞之功,而有繪畫之韻,而有建筑之美。

          書法文章 | 古代字帖集 | 書法家簡介 | 關于書法字典 | 簡體轉繁體
          ©2009 shufazidian 閩ICP備09037507號

          第一福利导航